book2book

  booktrade.info

Search Booktrade.info:  


Wednesday 3rd September

Book2book Home Book Trade News Trade Announcements Bestseller Lists About Booktrade.info

Literary Broccoli: Why Cliches About Translations Hurt Books

Posted at 7:19AM Friday 16 Mar 2012

Some of the ways writing in translation is promoted are counterproductive and off the mark. Tangled up in the good intentions of its advocates are some false and longstanding myths.

Publishing Perspectives




Get book trade news by email

Daily book trade headlines and breaking publishing news by email - just £3 a month. Click on the Subscribe button below to sign up now

Find out more


Search the news archive:
 






More Opinion

What Future For Writers In Scotland After The Independence Referendum?
www.teleread.com

Edinburgh International Book Festival 'decides'

Is The Paperback Format Pulped?
www.futurebook.net

The future of the paperback format and how and when books are made available for consumption are among the most pertinent questions

Ian McEwan: 'Very few novels earn their length'
www.telegraph.co.uk

Why shorter can be better

How The Digital Revolution Can Fix Scientific Publishing
techcrunch.com

The primitive publishing model employed by STM publishers is actually a detriment to science

Turns Out Traditional Publishers Do Just Fine With Millennials
digiday.com

So-called legacy publcations aren't that far behind in reaching younger readers

Account Sign-In

Most Popular Stories

  1. Germaine Greer Defends Amazon
  2. Will Self attacks 'literary mediocrity' George Orwell
  3. Samuel Johnson Prize 2014 Longlist Spotlights Memoirs
  4. HarperCollins UK Launches New eBookStore
  5. Was Suge Knight Shot To Stifle Publishing Of Tell-all Book?
  6. Internet Archives And Flickr Make Massive Trove Of Book Images Available
  7. If Shakespeare Wrote Pop Songs
  8. Claudio Magris wins FIL Literary Award in Romance Languages
  9. Choc Lit & Whole Story Audiobooks Search For A Star
  10. Amazon Faces Tax Dispute In India